有奖纠错
| 划词

Die Echtheit dieses Gemäldes ist nach wie vor umstritten.

这幅画的真实性有争议。

评价该例句:好评差评指正

Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.

儿童兵是许多冲突中的种悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Wirksame Sicherheitsvorkehrungen sind nach wie vor unabdingbar, damit überhaupt Fortschritte möglich sind.

就取得进展的任何可能性而言,有效的安全安排是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele erfordert nach wie vor erhebliche Kampagnen- und Lobbyarbeit.

实现千年发展目要求做大的向外开拓和宣传工作。

评价该例句:好评差评指正

Das Gespenst des Terrorismus geht nach wie vor um und zeigt immer häufiger sein Gesicht.

恐怖主义的幽灵继续袭扰我们,并呈上升势头。

评价该例句:好评差评指正

Die geringe Höhe der Auslandshilfe für den Kapazitätsaufbau gibt nach wie vor Anlass zu Besorgnis.

但能力建设方面的外来援助令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Die Förderung der Chancengleichheit von Behinderten nimmt nach wie vor hohen Vorrang ein.

促进残疾人的平等机会个高度优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch gibt es nach wie vor einige gravierende Lücken, die weitere Reformen erforderlich machen.

尽管如此存在严重缺口,需要进步改革。

评价该例句:好评差评指正

Die Herausforderungen, die sich im nächsten Jahr stellen werden, sind nach wie vor überwältigend groß.

年的挑战是很严峻的。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus verrichten nach wie vor die Frauen den Großteil der unentgeltlichen Arbeiten.

妇女还继续承担大部分无酬工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Nichtbefolgung verschiedener Resolutionen des Sicherheitsrats durch Irak gilt nach wie vor größte Sorge.

伊拉克没有遵行安全理事会各项决议,令人严重关切。

评价该例句:好评差评指正

In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.

在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处境。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Ländern sind die Investitionen in wesentliche Geburtshilfedienste nach wie vor unzureichend.

在许多国家,对基本产科护理的投资不足。

评价该例句:好评差评指正

Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.

工作人员的安全继续引起粮食计划署的严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.

可是,伊拉克人民继续受到制裁之害。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Eindämmung anderer tödlicher Infektionskrankheiten lassen sich nach wie vor nur schwer Fortschritte erreichen.

在遏制其他致命传染病方面没有进展。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahmen zur Verbesserung der Ernährungssicherung sind nach wie vor dringend notwendig.

粮食安全非常需要采取措施加以改善。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist nach wie vor ein erhebliches Problem, obwohl einige Erfolge zu verzeichnen sind.

有若干成功,这个重大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Ansatz erwies sich für manche Staaten als vorteilhaft und ist nach wie vor gültig.

这种方式在某些国家实施效果很好,而且有效。

评价该例句:好评差评指正

Die Charta ist nach wie vor die unabdingbare Grundlage für rechtmäßiges internationales Handeln.

《联合国宪章》是采取国际合法行动必不可缺的依据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Detonationswellenfront, detonative Verbrennung, Detonator, detonierbar, detonieren, detoxication, Detoxifikation, detoxifizieren, Detoxikation, Detrayingsystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Auch besteht nach wie vor eine Diskriminierung bestimmter Bevölkerungsgruppen, wie zum Beispiel der Roma.

对某些群体比如吉普赛人歧视也一直存在。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Diese Ware lässt sich nach wie vor gut verkaufen.

这个产品卖得很好。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Aber nach wie vor herrscht ein großer Mangel an objektiver Information über Russland.

但是关于俄客观信息仍然非常匮乏。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Aber es gibt nach wie vor Rätsel innerhalb des Sonnensystems.

但在太阳系内有一些谜团。

评价该例句:好评差评指正
德语版TED演讲

Bildungserfolg hängt in Deutschland nach wie vor stark von der sozialen Herkunft ab.

在德国,教育成功仍然强烈依赖于社会背景。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Aber Leihmutterschaft gibt es nach wie vor.

但是代孕仍然存在

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Eine Brustvergrößerung steht bei weiblichen Schönheitsoperationen nach wie vor auf Platz eins.

在女性整容手术中,隆胸仍然排在首

评价该例句:好评差评指正
德国方言趣谈

Unter der hektischen Oberfläche aber ist Berlin nach wie vor ein Dorf.

然而,在繁忙表面之下,柏林仍然是一个村庄。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Nur in Schweden und China macht Oatly nach wie vor alles selbst.

只有在瑞典和中国,Oatly 自己生产产品。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

In Israel ist Wagner nach wie vor tabuisiert.

在以色列,瓦格纳仍然是禁忌(话题)。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Das empfinde ich nach wie vor als äußert luxuriös.

仍然觉得是很奢侈

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Mein Frühstück sieht nach wie vor so aus: Ei und Kaffee.

早餐一如既往是鸡蛋和咖啡。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Und nach wie vor werden in den Tanzschulen Walzer, Foxtrott, Tango und mehr Standard- beziehungsweise lateinamerikanische Tänze gelernt.

人们可以在舞蹈学院里学习华尔兹、狐步舞、探戈和多重标准拉美舞蹈。

评价该例句:好评差评指正
我们地球

Es wurde munter weiter konsumiert und produziert, denn die oberste Priorität der Unternehmen blieb nach wie vor die Gewinnmaximierung.

人们仍在大量地消耗和生产,因为企业首页目标一如既往地是利益最大化。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Verhütung und Überwindung der Risiken im Finanzwesen sowie in anderen Bereichen ist nach wie vor eine schwierige Aufgabe.

防范化解金融等领域风险任务依然艰巨。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年11月

Andere Wildtiere leben nach wie vor hier in ihren Gehegen.

其他野生动物仍然生活在它们围栏中。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2020年12月

An vielen Orten in Deutschland dürfen sie nämlich mit bestimmten Regeln nach wie vor stattfinden.

在德国许多地方,他们仍然可以按照一定规则进行。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月

Trotz des 100-Mrd.-Euro- Sondervermögens sei die Bundeswehr nach wie vor schlecht aufgestellt.

尽管有1000亿欧元专项资金,德国联邦国防军仍然处于不利地

评价该例句:好评差评指正
ZDF heute show

Die völlige Gleichstellung homosexueller Lebensgemeinschaften ist mit der Union nach wie vor nicht zu machen.

同性伴侣关系完全平等对于联盟来说仍然是不可能

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Sizilien ist nach wie vor eines der beliebtesten Reiseziele in Europa.

西西里岛仍然是欧洲最受欢迎旅游目地之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deuchte, deudalistisch, Deul, Deuling, Deulzange, Deus ex machina, Deussen, Deut, deutbar, Deutelei,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接